Absolut! Ännu är ju inte verktyget perfekt men det gör sitt jobb. Oftast när jag hört lärare prata om google translate så har det varit i samband med att elever har försökt fuska med arbeten. Man skall lämna in något skrivet på engelska och har helt enkelt kopierat något man redan hade eller hittade på nätet till engelska. De åker dit så det visslar om det såklart.
Vad väldigt få verkar känna till är att man kan få hela hemsidor översatta. Detta gör ju att man har tillgång till många fler bra sidor att använda även på högstadiet eller tidigare. Det är väldigt enkelt. Bara att kopiera länken klistra in den i translate och vips kan du få sidan översatt.
Visst har man som lärare varit med om att elever inte tycker att de hittar tillräckligt bra saker på svenska och man har gått med på att byta ämne. Nu har man alltid detta verktyget i bakfickan. Det gör livet lite mer spännande. Själv följer jag intresserat den koreanska topplistan.
Etta ligger låten Feg Up (gyujong Ensam) Man undrar ju vad det betyder..... Men prova vet jag det är kul att se det man inte förstår så att man förstår (nästan).
Translate kommer att vara en integrerad del av google Wave så användningen kommer att bli ännu lättare.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar